Posted by & filed under Tips and skills.



Bildbeschreibung in Englisch

Die Bildbeschreibung ist eine Aufgabe, die man sehr sehr oft in Schulaufgaben/Klausuren oder Prüfungen gestellt bekommt. Ich selber stand in meiner Schullaufbahn auch schon des öfteren vor der Aufgabe, eine Bildbeschreibung zu machen. Teilweise schriftlich, meistens aber mündlich. Wenn man dort eine gute Note bekommen will, ist es extrem wichtig, bestimmte Satzanfänge aus dem FF zu können. Man sollte sagen können, welchen Teil des Bildes man gerade beschreibt. Dafür sind die ersten Worte in der Tabelle unten gedacht. Da eine Bildbeschreibung im Englischen aber meistens nicht nur aus Beschreiben, sondern auch aus interpretieren besteht, folgen danach Wörter und Sätze, die einem dabei behilflich sein können. Die ganzen Wörter und Phrasen kann man natürlich auch für Karikaturen, Cartoons oder andere "Bildmedien" benutzen. Schließlich kann es auch vorkommen, dass man in einer Schulaufgabe eine Karikatur beschreiben muss, z.B. aus einer englischen Zeitung wie der "New York Times". Naja, ich hoffe, dass ihr mit dieser Hilfestellung und den ganzen Wörtern unten, wenn ihr das nächste Mal ein Bild beschreibt, eine bessere Note bekommt.
DeutschEnglisch
Auf dem Foto …In the picture …
Im Vordergrund …In the foreground …
Im Hintergrund …In the background …
Rechts …Right …
In der Mitte …In the middle …
In der Mitte des Bildes …In the middle of the picture …
Oben …On top …
Unten …Below …
In der Bildmitte …In the centre of the picture …
Am oberen Bildrand …At the top of the picture …
Am unteren Bildrand …At the bottom of the picture …
Am rechten Bildrand …At the right-hand of the picture …
Am linken Bildrand …At the left-hand of the picture …
In der rechten oberen Ecke …In the top right-hand edge of the picture …
In der linken unteren Ecke …In the bottom left-hand edge of the picture …
Fotografphotographer
Künstlerartist
Zeichnerillustrator
Cartooncartoon
Karikaturcaricature
Bildunterschriftlégende m.
Sprechblase/Gedankenblasespeech/thought bubble
Das Bild zeigt …the picture shows …
Das Bild stellt … dar …the picture illustrates
Man kann erkennen …… can be seen
Man kann sehen …… can be made out
Ich sehe …I see …
Es ist … abgebildet.… is illustrated.
Der Blick wird auf … gelenkt.The eye is drawn to…
Das Bild vermittelt dem Betrachter ein Gefühl von …The picture/image gives the viewer a feeling
Das Bild vermittelt dem Betrachter einen Eindruck von …The picture/image gives the viewer an impression of …
… lenkt die Aufmerksamkeit auf …… draws attention to …
… ist ein Symbol von …… is a symbol of …
die Farbgestaltung …the colour design
die Botschaftthe message
die Figur/die Person ist scharf/unscharfThe figure/person is clear/indistinct
der Hintergrund ist nur verschwommen zu sehen.The background is visible only as a blur.
Das Motiv wiederholt sich noch einmal.The subject is repeated.
Das Motiv wird noch einmal aufgegriffen.The subject is taken up again.
Das Bild fängt eine fröhliche/bedrückende Stimmung ein.The picture/image captures a happy/depressing mood.
Das Bild schafft eine düstere/merkwürdige Stimmung.The picture/image creates a gloomy/remarkable mood.


Posted by & filed under Vokabeln.

Wer einen Schüleraustausch in England plant, wird schnell vor die Frage gestellt werden, wie denn die ganzen Schulfächer auf Englisch heißen. Hier findet ihr eine Vokabelliste mit den wichtigsten Schulfächern samt der englischen Übersetzung. Wer noch ein wichtiges englisches Schulfach kennt, das hier fehlt, kann uns dies über die Kommentare gerne mitteilen.

Deutsch Englisch
Algebra algebra
Biologie biology
Chemie chemistry
Deutsch German
Englisch English
Erdkunde/Geografie geography
Ethik ethics
Fach subject
Französisch French
Fotografie photography
Gemeinschaftskunde social studies
Geografie/Erdkunde geography
Geometrie geometry
Geschichte history
Griechisch Greek
Hauswirtschaft home economics
Informatik computer science
Italienisch Italian
Kunst art
Latein Latin
Mathematik maths, mathematics
Musik music
Naturwissenschaft science
Physik physics
Philosophie philosophy
Politik politics
Religion religious education (RE)
religious instruction (RI)
Russisch Russian
Schauspiel drama
Spanisch Spanish
Sport physical education (PE)
Sozialkunde social studies, welfare studies
Wirtschaft economics

Posted by & filed under Tips and skills.


How to write a comment in englisch? Wie schreibe ich im Englischen einen Comment?

Wann muss man einen Kommentar schreiben?
Sehr oft, eigentlich immer wenn man um die eigene Meinung gefragt wird, dies kann in Form von Briefen, aber natürlich auch mündlich von Nutzen sein. Zudem wird der “Comment” sehr oft in Englisch Test abgefragt, damit die Lernenden Schüler/Studenten ihre Schreibfähigkeit beweisen können.

Am Anfang sollte man sich, wenn es sich um eine Aufgabe in einem Test handelt, sich überlegen, welche Meinung man ergreifen will. Unter Umständen kann es auch sinnvoll sein, nicht nach seiner eigenen Meinung zu argumentieren, sondern die Meinung zu ergreifen, für die es die besseren Argumente gibt.

Aufbau:

Einleitung:
Das Ziel der Einleitung ist es, das Problem aufzugreifen und den Leser auf das Thema einstimmen. Dies kann durch bestimmte Phrasen, die weiter unten folgen, extrem erleichtert werden.

Hauptteil:
Im Hauptteil sollte man auf seine Meinung eingehen, Gedanken zu dem Thema äussern und versuchen, den Leser zu überzeugen. Auch wenn man auf seinen Standpunkt eingeht, kann man mit bestimmten Redewendungen punkten. Das wichtige am Hauptteil ist, dass man das Ziel in den Augen behält und präzise auf die Aufgabenstellung eingeht.

Schluss:
Im Schluss sollte man nocheinmal die wichtigsten Argumente zusammenfassen und dem Leser eventuell einen Gedanken bzw. eine Frage mit auf dem Weg geben, bspw. “Ob das sinnvoll ist wird sich zeigen” oder anderes. Hier sollte man einfach überlegen, was einen selber überzeugt. Wie in Fabeln, kann auch hier manchmal die “Moral der Geschicht” nicht fehl am Platz sein. Zum Beispiel ein Ratschlag kann im Text untergebracht werden.


Wie drücke ich Zustimmung und Widerspruch aus?
I am of the same opinion
I simply must agree with that
I completely agree with that
It is not as simple as it seems: on the one hand… and on the other hand
I very much doubt whether
U cannot agree with this idea…
Wgat I object to is…

Wie verknüpfe ich meine Argumente im “Comment”?
First of all I think…
Not only that, but I think also that
First…/Firstly…
Second…/Secondly…
Moreover…/Furthermore…/In addition
In contrast to this…

Wie kann ich im “Comment” Beispiele aufführen?
Look at…
Take for example…
Let me give you an example…
Wie gestalte ich im “Comment” den Schluss?
(In) summing up it can be said…
So all in all I believe that…
Weighing the pros and cons, I come tho the conclusion that…

Posted by & filed under Vokabeln.


  • I was deeply moved by the picture because…
  • My first thougth wen I saw it was…
  • The photograph is shocking/disgusting/amazing/spectacular/special
  • The picture reminds me of…
  • It conveys the impression that…
  • It was probably taken in/at…
  • The people in the picture were not aware that the picture was taken/The people in the picture were aware that the picture was taken
  • The photograph was staged to achieve a certain effect.
  • It´s a realistic picture
  • The picture was painted by…
  • It is a portrait/cartoon/still life/landscape/an oil/watercolour painting.
  • In the middle/centre of the picture there is…
  • At the top/bottom i can see…
  • On the left/right…
  • in the top left-hand/bottom right hand corner
  • in the background/foreground
  • There is a contrast between

  • … is clearly visible
  • The focus is on…
  • The field size is a cloe-up/medium shot/long shot
  • The colours are bright/dark
  • … is seen from above/below/the front/the back
  • This creates a/an good/bad atmosphere
  • The light/colours/position of/expression of…
  • elements contribute to
  • The artist aims to present…
  • The picture is convincing because

Posted by & filed under Redewendungen.

Englische Übersetzung:
An eye for an eye and a tooth for a tooth
Tit for tat

Englischer Beispielsatz:
After he shocked me, I thought: “An eye for an eye and a tooth for a tooth”

Deutsche Herkunft/Zusammenhang/Etymologie:
Das Sprichwort wird verwendet, um auszudrücken, dass man sich mit den gleichen Mitteln rächen will. Es ist Teil eines Rechtssatzes aus der Bibel (Ex 21, 23–25 EU).

Weitere deutsche Übersetzungsmöglichkeiten/Ähnliche Redewendungen:
Tue anderen so, wie sie dir getan haben.
Wie du mir, so ich dir.
Gleiches mit Gleichem heimzahlen/vergelten

Weitere englische Übersetzungsmöglichkeiten/Ähnliche Redewendungen:
Tit for tat – Wie du mir, so ich dir.
to give tit for tat – Gleiches mit Gleichem vergelten

Posted by & filed under Redewendungen.

Englische Übersetzung:
to kick oneself

Englischer Beispielsatz:
I could have kicked myself when I noticed we were just doing the same thing twice.

Englische Herkunft/Wortreferenz/Zusammenhang/Etymologie:
to kick – treten
to kick sb. – jdm. einen Stoß geben

Weitere deutsche Übersetzungsmöglichkeiten/Ähnliche Redewendungen:
am Arsch der Welt, in den Arsch treten, den Arsch aufreißen, Arsch abfrieren, Arsch versohlen, jemandem in den Arsch kriechen, ist am Arsch, ist im Arsch, Leck mich doch am Arsch