Konjunktionen in Englisch

Eine ausführliche Liste englischer Konjunktionen mit Beispielsätzen

Konjunktionen werden benutzt, um Wörter, Wortgruppen oder Sätze miteinander zu verbinden. Konjunktionen sind so etwas wie der Kitt der Sprache, sie stellen Verbindungen her. Sätze, die für sich stehen können, werden durch sie sinnvoll zusammengeführt. Dadurch wird Sprache geschmeidiger, eleganter, lebendiger.
DeutschEnglischDeutsche BeispieleEnglische Beispiele
aberbutEr liest Zeitungen, aber er liest Bücher nicht gern.He reads newspapers but he doesn't like to read books.
aber / jedochbut / still / howeverIhre Antworten sind jedoch schwach. / Aber wem nützt das? / Dennoch bestehen nach wie vor einige Probleme.However your answers are weak. / But whom does that benefit? / Nevertheless, some problems still persist.
allmählichgraduallyAber allmählich reicht es mir.But gradually I have had enough of it.
alsasAle ich kam, ging sie gerade.As I came she was leaving.
auch wenneven ifAuch wenn es Hindernisse gibt, diese Angelegenheit ist sehr wichtig.Even if there are obstacles this matter is very important.
besondersespecially / mainly / particularlyDies halte ich für besonders problematisch. / Das gilt hauptsächlich für Bayern. / Darauf hat Deutschland besonders geachtet.I feel this is especially problematic. / This mainly applies to Bavaria. / Germany has been particularly aware of this.
bevor, ehebeforeWorauf wartest du, bevor du aktiv wirst?What are you waiting for before making a move?
bisuntilBis heute gibt es keine Lösung.Until today there ist no solution.
da (Begründung)as / becauseIch stimme dir zu, weil ... / Dieses Thema ist für mich von großem Interesse, weil...I agree with you, because ... / I am particularly interested in this matter, as…
da, weil; als; währendasDie Stelle ist für mich von großem Interesse, weil ... / Frauen erhalten weniger Gehalt als Männer. / Während wir lernen, warten sie schon in der Bar.I am particularly interested in this job, as … / Women's salary are not as large as men's. / They are already waiting in the bar as we learn.
dahingegen, wohingegenwhereasWohingegen Schwimmen ein Sport ist, der gelenkschonend ist.Whereas swimming is a sport which goes easy on joints.
damitso thatNutzen Sie die Gelegenheit, damit wir zusammenkommen können.Use that chance, so that we can come together.
danachafter thatDann können wir es in der ganzen Stadt umsetzen.After that we can realise it in the whole city.
danach / darauf / hieraufafter thatDanach gibt es nur noch eine Alternative: Rückzug.After that there is only one alternative: retreat.
dannthenDann können wir andere Aufgaben lösenThen we can solve other problems.
dennochstillDennoch bestehen nach wie vor viele Probleme.Nevertheless, many problems still persist.
deshalb / sothat's why / soDeshalb sagen wir nein zur neuen Steuererhöhung.That's why we say no to the new tax increase.
deswegenthat's whyDeswegen musst du dich entscheiden.That's why you have to decide.
entweder ... odereither ... orEntweder Tante Ruth oder Onkel Jakob.Either Aunt Ruth or Uncle Jacob.
erstensfirst of allErstens ist das nicht genug ...First of all it is not enough ...
falls, wennif / in case (that)falls möglich / wenn das so ist ... /if possible / if that's the way it is ... /
gleichviel / trotzdemall the sameTrotzdem vielen Dank. / Unser Lehrer behandelte uns alle gleich.Thanks all the same. / Our teacher treated us all the same.
gleichwohlneverthelessGleichwohl ist dieses Thema nicht unwichtig.Nevertheless, this subject is not unimportant
gleichwohlall the sameGleichwohl ist ein großes Rätsel ...All the same, it is a big mystery ...
gleichwohldespiteGleichwohl wurde Kritik geübt.Despite this, there has been some criticism.
immerhinafter allEr hat es immerhin versprochen.He promised it, after all.
in erster Linieabove allDarauf kommt es in erster Linie an.That is what matters above all.
jedoch, dennochhowever / yetAber eure Antworten sind sehr schwach.However your answers are extremly weak.
nachdemafterNach dem Schulabschluss entscheiden sich nicht wenige junge Männer zu reisen ...After school-leaving qualifications not a little number of young men decide to travel ...
natürlich, selbstverständlichof courseDas ist natürlich vollkommener Unsinn. / Das ist selbstverständlich Ihr gutes Recht.This is, of course, complete nonsense. / You have, of course, every right to do so.
nochyetIt's not yet time to leave.Es ist noch nicht Zeit zu gehen.
nun danow thatNun, da alles vorbei ist.But now that is all over.
nur wennonly ifNur wenn du weitermachst, Andreas!Only if you continue, Andrew!
ob ... oder nichtwhether or not ... / whether ... or notSie fragten sich, ob ihr Vorgehen effizient sei. / Sie geht nach Hause, ob sie ihnen gefällt oder nicht.They queried whether or not this is efficient. / She's going home whether they like it or not.
obwohlthough / althougUnd obwohl einige deiner ... / Obwohl eigentlich eine Ermahnung genug ist ...And even though some of your ... / Although really, one admonition is enough … /
obwohl, selbst wenneven if, even thoughAber auch im Falle des Scheiterns ...But even if no solution is found ...
oderorLassen Sie mich vier Punkte sagen.Let me say four points.
schließlichafter allDu bist schließlich mein Freund.You are my friend, after all.
schließlich, immerhinfinally / eventually / after allZum Abschluss darf ich noch eines erwähnen. / Schließlich haben alle Mitglieder zugestimmt. / Nach all dem, was geschehen ist, ...Finally, I should like to mention one more thing. / Eventually all members endorsed it. / After all that has happened ...
seit (Zeit)sinceSeitdem sind vier Jahre vergangen.Four years have passed since then.
selbst danneven soAber selbst dann wundere ich mich, warum ...But even so I wonder why ...
so / alsosoDemnach ist die Finanzkrise sehr ernst.So, the financial crisis is very severe.
so dassin order that, so thatWir müssen Offenheit zeigen damit mehr ... / Das ist also meine Frage.We must show open mindedness in order that ... / So that is my question.
sobaldas soon asSobald wie möglich ... / Du solltest mich besuchen, sobald du nach München kommst.As soon as possible ... / You should visit me as soon as you come to Munich.
sogarevenEr mag Klettern, sogar im Winter.He likes climbing, even in winter.
solangeas long asWir dürfen träumen solange wie wir möchten.We may dream as long as we like.
sowohl ... als auchboth ... andSowohl Andreas als auch Michael ...Both Andrew as Michael ...
sowohl ... als auch... As well as ...Sowohl New York als auch London sind Finanzzentren.New York as well as London are financial centers.
trotz / trotzdemdespite, in spite ofTrotzdem bleibt kein ungelöstes Problem. / Trotzdem haben wir drei Fragen ...Despite that, there is still an unsolved problem. / In spite of this we have three questions ...
undandIch mag Milch und Limonade.I like milk and lemonade.
vielleichtperhapsVielleicht wirst du Fußball auch mögen.Perhaps you'll like football, too.
vor allemabove allWir brauchen vor allem die geeigneten Fachleute.Above all, we need the right specialists.
während (Gegensatz)whileWährend die eine Regierung die Erklärung ablehnt, stimmt die andere Regierung zu ...While one government refuses the declaration, the other gowernment agrees ...
während; als (Zeit)whileWährend ich im Krankenhaus war ... / Während er ein Buch liest, wünscht er nicht gestört zu werden.While I was at the Hospital ... / While reading a book, he does not like to be disturbed.
weder ... nochneither ... norweder Fisch noch Fleisch / Wir sind weder Engländer noch Deutsche.neither fish nor fowl / We are neither Englishmen nor Germans.
weilbecauseGrundsätzlich stimme ich dem zu, weil...Broadly speaking, I agree with… because…
wennifWas werden sie tun, wenn wir ihnen nicht helfen?If we do not assist them, what will they do?
wenn nicht, außer wennunlessIhr Baby kann nicht einschlafen, wenn sie nicht im Zimmer bleibt.Her baby cannot fall asleep unless she stays in the room.
wenn; alswhenUnd wenn schon! / Sagen Sie mir, wenn Sie bereit sind.What then? /Let me know when you're ready.
wie auch immerhoweverWie auch immer, wir haben die Prüfung geschafft.However we've got the examination.
zu allererstfirst of allZuallererst brauchen wir Soforthilfe.First of all, we need immediate aid.
zum Beispielfor example / for instanceSeine Arbeit wird zum Beispiel in der modernen Architektur repräsentiert.His work is represented in the modern architekture, for example.

Englische Schimpfwörter

Englische Schimpfwörter als Liste (Deutsch-Englisch) mit Übersetzung und Beispielen

"Schimpfwörter sind ein heikles Terrain. Jeder, der sie in den Mund nimmt, bewegt sich auf dem Glatteis. Das tun wir auch mit unserer Liste. Also Vorsicht und keine Garantie! Linguisten tun sich schwer mit einer Definition des Schimpfwortes. Auf jeden Fall handelt es sich um Kraftausdrücke. Gestik, Mimik, Tonfall spielen eine große Rolle; Schimpfwörter können vulgär sein, verhöhnen, Tabus verletzen, blasphemisch, chauvinistisch, politisch inkorrekt (rassistisch, sexistisch oder wie auch immer diskriminierend) sein. Unsere Auswahl ist hier einigermaßen zurückhaltend.
Und noch etwas: das deutsche Schwein ist nicht nur eine Sau, sondern auch ein Glücksschwein. Ein Hund ist im Deutschen nicht nur ein blöder Kerl, sondern gilt in Bayern als eine besondere Art der Anerkennung (A Hund is ea scho!). Das wird in anderen Sprachen nicht einfacher: der deutschen eigensinnigen Ziege (Zicke) mag im Spanischen der Ziegenbock entsprechen, bedeutet dort aber so viel wie ""Arschloch"". Also noch einmal: Vorsicht und keine Garantie!"
DeutschEnglischEnglisch Beispiele
Affefool, idiot, clown, twitein eingebildeter Affea conceited ass
Armleuchtertwat, jerk, fool, bum (Brit. .),
butt (am.)
dieses Arschloch von Chefthat arsehole of a boss
Arsch(stupid) bastard, ass, arse, bumam Arsch seinto be boned
seinen Arsch riskierento put one's ass on the line
Arsch der Weltarse-end of the world
Arschkriecherarse-licker, ass-kisser
Arschlocharsehole, asshole
Bastardbastard
bescheißento rip sb offman hat mich beschissen!I've been ripped off!
Besserwisserfaultfinder, prig, now-all, know-it-all, backseat-driver, wiseacre/wiseacres, smart aleck
blöde Kuhstupid,
silly cow
Blödmann, Knallkopffool,
idiot
(Zum) Donnerwetterdamn it!,
bloody hell! Brit.
ein Donnerwetter über sich akk ergehen lassento be bawled out, to get a dressing down Brit., to be hauled over the coals Brit.
doofstupid,
silly
das Ganze wird mir langsam zu doofI'm beginning to find the whole business ridiculous
Drecksau, Saufilthy swine / filthy pig fam [oder sl bastard] pej, bastardjdn [wegen einer S. gen] zur Sau machen slto bawl sb out fam [because of sth];
jdn [wegen einer S. gen] zur Sau machento give sb a bollocking [about sth]
die Sau rauslassen (seiner Wut freien Lauf lassen)to give him/her/them etc. what for
unter aller Sau slit's enough to make me/you puke sl
keine Saunot a single bastard sl
Eselidiotich Esel!silly [old] me! a. hum
[du] alter Esel![you] idiot!
Fauler Sacklazy slob, layabout Brit. (Faulpelz), loafer pej sl , lazybonedosser Brit. .fauler Hund
Feigling, Angsthase Schisser Memme Waschlappen Weicheicoward, poltroon, faintheart, craven, candy-ass, chicken, wussy, wimp, dastardSuch a coward!So ein Feigling!
Ferkelpig, muck pup Brit. ., filthy pig (obszön)
Fick dich!Fuck!, Get fucked!Fick dich ins Knie!Go and play with yourself!
Fotzecunt
Gans (dumme Gans)goose, silly goose (dumme Gans)
Hau ab!Piss off! Hit the road, Jack!, Cheese it! Get outa here! Eff off!, Sod off!. Beat it! Kiss off!, Scram!, Bugger!
Hurewhore, bitchSie war die größte Hure in London!She was the biggest whore in London!
hurento whore, to go whoring, so sleep around
Hurensohnson of a bitch (eigentlich Hundesohn)
Idiotidiot, blockhead, bonehead, hammerhead, muttonheadThat idiot sister of mine!Meine dämliche Schwester!
KamelidiotEher geht ein Kamel durch ein Nadelöhr als [dass] ...It's easier for a camel to go through an eye of a needle than ...
Klugscheißer, auch Schlaubeger, Besserwisser, Alleswisser, Schlaumeiersmart-ass [oder Brit. a. -arse], smart alec, smart aleck, pipsqueak, big mouth
Kotzbrockenslimy git Brit., slimeball Am
Leck mich (am Arsch)!Bugger it!, Get stuffed!, Bite me!, Eat my shorts!, Kiss my ass! Lick me on the ass!Leck mich/Du kannst mich kreuzweise!Fuck off! Get stuffed! Brit. , Go to hell!
Luder (Biest, Miststück)crafty bitch, hussy
Mistbullshit, crap, crud, bollocks, skankSo ein Mist!What a bummer!
Verdammter Mist!Bloody Hell!, Sod it!
Nichtsnutzgood-for-nothing
Nuttewhore, bitch
Ochseox, fool, idiotdastehen wie der Ochse vorm Scheunentor [oder wie der Ochse am [oder vorm] Berg] famto be completely baffled / to stand there like an idiot [oder Brit. a lemon]
Sackidle skitter (Brit. .), lazy bastard, lazy bugger (Brit. .), lazy bum
Saufilthy pig/bastard (schmutziger Mensch, bastard (Schweinehund), cow/bitch (gemeine Frau)wie eine gesengte Saulike a lunatic [oder maniac]
..., dass es der Sau graust..., it makes me/you want to puke
keine Saunot a single bastard sl
die Sau rauslassen sl (über die Stränge schlagen)to let it all hang out / to party till one pukes
unter aller Sauit's enough to make me/you puke
Schachtel (alte)old bag
Scheißeshit, bullshitScheiße bauento fuck up
Ach du ScheißeBloody hell
echt Scheiße seinto suck
die Musik war scheiße lautthe musik was fucking loud
verdammte Scheiße!damn it! / shit! / bloody hell!
Scheiße seinto be [complete] garbage
Scheiße redento talk rubbish / shit / garbage G73
Schisserchickenshit
Schlampeslutdiese alte Schlampethat old witch [oder bag]
Schnauze!gob / kisser / trap / chopseine große Schnauze habento have a big mouth
[über etw akk] die [oder seine] Schnauze haltento keep one's trap shut
die Schnauze [von etw dat] [gestrichen] voll habento be sick to death [of sth]
Schwachkopfidiot / bonehead / blockhead
Schweinswine / bastard / pigfaules Schweinlazy devil
wie die Schweinelike pigs
Schweinereimesswer ist verantwortlich für die Schweinerei im Bad?who is responsible for that bloody mess in the bathroom?
Schweinerei!what a bummer!
Spinneridiot, nutcase
Trottelblockhead, bonehead, idiot, sucherk, fool, dork, goonWas für ein Trottel!What a dork!
Ein Trottel findet immer einen größeren Trottel, der ihn bewundert.A fool can always find a greater fool to admire him.
verdammmt (noch mal)!damned / bloody / sodding / damn! / shit! Bugger!du verdammter Idiot!you bloody [oder goddam] idiot!
Verpiss dich!go eat shit! / go fuck yourself! / piss off! / eff off!why don't you just piss off!verpiss dich [doch] einfach! derb
Versagerfailure
Wichserwanker / asshole

A hard nut to crack

In der Financial Times vom 22 März 2012 las ich diesen schönen Satz:

“Restoring healthy growth is the overwhelming priority of the coalition, but also the hardest nut to crack.”

Dies kann wörtlich übersetzt werden mit:

“Ein gesundes Wachstum wiederherzustellen ist das primäre Ziel der Koalition, aber auch die härteste Nuss zu knacken.”

Oder auch freier:

“Ein gesundes Wachstum wiederherzustellen ist das primäre Ziel der Koalition, hält aber auch die meisten Schwierigkeiten parat.”

Die Redewendung “a hard nut to crack” beschreibt laut dem FreeDictionarya difficult problem to solve“, also ein Problem, das schwer zu lösen ist. Ausserdem kann man auch “a tough nut to crack” sagen.

Als Beispiel für die Verwendung der Redewendung führt das FreeDictionary folgenden Satz an:

“A company whose product has sold well in the States may find the European market a tougher nut to crack.”

Auch hier stellt “a hard nut to crack” eine Herausforderung für eine Firma dar, die auf dem Amerikanischen Mark ihr Produkt zwar gut verkauft hat, die aber auf dem Europäischen Markt durchaus Schwierigkeiten haben kann.

The British Empire

Das Thema “The British Empire” ist sehr häufig in sowohl mündlichen als auch schriftlichen Schulaufgaben sowie im Abitur zu finden. Hier liste ich ein paar Stichpunkte auf, die wichtig sind. Es handelt sich hierbei um Notizen von mir aus dem Englisch Unterricht, es gibt daher keine Garantie auf Richtigkeit, aber vielleicht hilft es dem ein oder anderen.

  • The British Empire was in the nineteeth century the largest of the world’s history and it covered about a quarter of the world’s surface.
  • “The sun never setzs on the British Empire”
  • Britain was a powerful and wealthy nation
  • Britain defeated other European countries and conquered indigenous peoples thanks to it’s army and navy
  • The rapid technological advances (steam engine, telegraph, steamship etc.) aided expansion
  • motives behind Britain’s expansion were for example Trade (The desire to benefit British companies and secure trade routes), economics (desire to increase Britain’s wealth), politics, ambition, adventure, curiosity and religion (the desire to spread Christianity).
  • The British Empire was often said to be liberal, guided by the principle that safed the good of the peoples, who would eventually be given the right to self-rule.
  • They wanted to improve the welfare of the indigenous peoples, giving them medical care, better legal, education and transport systems.
  • The British tried to eliminate practices that they considered barbaric, for example suttee, cannibalism and slavery.

Why did the British Empire decline?

  • The 1st and 2nd World Wars led to a decline of Britains wealth and prestige
  • The British Empire had less impact
  • After the wars: rebuilding their countries, the colonies ruled themselves
  • most British terretories had become independent (not always peaceful)
  • The British Empire had had a huge impact on the world
  • former colonies still have links with Britain
  • Many of the colonies are parliamentary democracies
  • The legal system is often based on British law
  • military, police and civil service often based on british models
  • English is still the main or secondary language

Die Monate auf Englisch

Hier finden Sie eine übersichtliche Liste mit den Monatsnamen in Englisch und Deutsch. Die Monate werden im Englischen groß geschrieben.

Übrigens: Monat und Mond haben gemeinsame sprachliche Wurzeln. Um die Monatsnamen ranken sich viele Sprichwörter: Der Januar muss krachen, soll der Frühling lachen. Im Februar Schnee und Eis, macht den Sommer heiß. Ein feuchter März ist des Bauern Schmerz. April, April, der macht, was er will. etc.

Die Monate auf Englisch

DeutschEnglisch
JanuarJanuary
FebruarFebruary
MärzMarch
AprilApril
MaiMay
JuniJune
JuliJuly
AugustAugust
SeptemberSeptember
OktoberOctober
NovemberNovember
DezemberDecember
Monatmonth
am Monatsanfangbeginning of (the) month
zur Monatsmittein the middle of (the) month
am Monatsendeend of (the) month (at the end of the month - zum Monatsende)
Monat Januarmonth of January
im Januarin January
Anfang Januarbeginning of January
Mitte Januarmid-January
Ende Januarend of january
JanuartagJanuar day
vor drei Monatenthree months ago
diesen Monatthis month (a/per month - im Monat)
vergangenen Januarlast January
monatlich; Monats-monthly (Bsp: monthly dues - monatlich fällige Zahlungen)
ein Monat spätera month later
ab dem ersten Januarstarting January 1
in einem Monatin one month

Die englischen Grundzahlen von 1-1000

Die englischen Grundzahlen

Jede Zahl von 1 bis 100, endlich einmal jede einzelne auf Deutsch und Englisch ausgeschrieben. Verbindlich! Warum? Weil sie das A und O unserer Welt sind, in der sich viel um Zahlen dreht - vielleicht auch zu viel. Wie komme ich in England ohne Zahlen durch? Wahrscheinlich schlecht bis garnicht! Preise, Gewichte, Uhrzeiten, Größen, Entfernungen, Maßeinheiten, Straßennummern, Börsenkurse - überall regieren Zahlen. Ohne Zahlen könnte man den Takt in der Musik nicht bestimmen, fände eine bestimmte Hausnummer nicht, könnte man die Mathematik sein lassen und das Einkaufen sowieso … In der Menschheitsgeschichte gelten die Zahlen als eine der größten Erfindungen. Zahlen können Glück bringen oder Unheil. Kurz: Ohne Zahlen würde unsere Welt zusammenbrechen. Und unser Englandurlaub ins Wasser fallen.
ZahlDeutschEnglisch
0nullzero
1einsone
2zweitwo
3dreithree
4vierfour
5fünffive
6sechssix
7siebenseven
8achteight
9neunnine
10zehnten
11elfeleven
12zwölftwelve
13dreizehnthirteen
14vierzehnfourteen
15fünfzehnfifteen
16sechzehnsixteen
17siebzehnseventeen
18achtzehneighteen
19neunzehnnineteen
20zwanzigtwenty
21einundzwanzigtwentyone
22zweiundzwanzigtwentytwo
23dreiundzwanzigtwentythree
24vierundzwanzigtwentyfour
25fünfundzwanzigtwentyfive
26sechsundzwanzigtwentysix
27siebenundzwanzigtwentyseven
28achtundzwanzigtwentyeight
29neunundzwanzigtwentynine
30dreißigthirty
31einunddreißigthirtyone
32zweiunddreißigthirtytwo
33dreiunddreißigthirtythree
34vierunddreißigthirtyfour
35fünfunddreißigthirtyfive
36sechsunddreißigthirtysix
37siebenunddreißigthirtyseven
38achtunddreißigthirtyeight
39neununddreißigthirtynine
40vierzigforty
41einundvierzigfortyone
42zweiundvierzigfortytwo
43dreiundvierzigfortythree
44vierundvierzigfortyfour
45fünfundvierzigfortyfive
46sechsundvierzigfortysix
47siebenundvierzigfortyseven
48achtundvierzigfortyeight
49neunundvierzigfortynine
50fünfzigfifty
51einundfünfzigfiftyone
52zweiundfünfzigfiftytwo
53dreiundfünfzigfiftythree
54vierundfünfzigfiftyfour
55fünfundfünfzigfiftyfive
56sechsundfünfzigfiftysix
57siebenundfünfzigfiftyseven
58achtundfünfzigfiftyeight
59neunundfünfzigfiftynine
60sechzigsixty
61einundsechzigsixtyone
62zweiundsechzigsixtytwo
63dreiundsechzigsixtythree
64vierundsechzigsixtyfour
65fünfundsechzigsixtyfive
66sechsundsechzigsixtysix
67siebenundsechzigsixtyseven
68achtundsechzigsixtyeight
69neunundsechzigsixtynine
70siebzigseventy
71einundsiebzigseventyone
72zweiundsiebzigseventytwo
73dreiundsiebzigseventythree
74vierundsiebzigseventyfour
75fünfundsiebzigseventyfive
76sechsundsiebzigseventysix
77siebenundsiebzigseventyseven
78achtundsiebzigseventyeight
79neunundsiebzigseventynine
80achtzigeighty
81einundachtzigeightyone
82zweiundachtzigeightytwo
83dreiundachtzigeightythree
84vierundachtzigeightyfour
85fünfundachtzigeightyfive
86sechsundachtzigeightysix
87siebenundachtzigeightyseven
88achtundachtzigeightyeight
89neunundachtzigeightynine
90neunzigninety
91einundneunzigninetyone
92zweiundneunzigninetytwo
93dreiundneunzigninetythree
94vierundneunzigninetyfour
95fünfundneunzigninetyfive
96sechsundneunzigninetysix
97siebenundneunzigninetyseven
98achtundneunzigninetyeight
99neunundneunzigninetynine
100hundertone hundred
101einhunderteinsone hundred and one
102einhundertzweione hundred and two
103einhundertdreione hundred and three
110einhundertzehnone hundred and ten
130einhundertdreißigone hundred and thirty
131einhunderteinunddreißigone hundred and thirty one
150einhundertfünfzigone hundred and fifty
200zweihunderttwo hundred
300dreihundertthree hundred
400vierhundertfourteen
500fünfhundertfive hundred
600sechshundertsix hundred
700siebenhundertseventeen
800achthunderteight hundred
900neunhundertnine hundred
1000tausendthousand
1110tausendeinhundertzehnthousand one hunded and ten

Regeln für die Verwendung der englischen Grundzahlen:

  • Im Deutschen sagt man in der Regel „hundert“ statt „einhundert“ bzw. „tausend“ statt „eintausend“. Im Englischen aber gilt die Regel einer Verbindung mit „one“ (wenn die Zahl betont wird) oder „a“(wenn die Zahl unbetont wird).
    Beispiele: 100: a/one hundred per cent (hundert Prozent); 1,000: a/one thousand years ago (vor tausend Jahren); 1,000,000: a/one million people (eine Million Menschen)
  • Im amerikanischen Englisch hingegen kann „and“ auch weggelassen werden.
    Beispiel: 110 – one hundred and ten (hundertzehn).
  • Geht „the” vorweg, so entfällt „a“ bzw. „one“
    Beispiele: the first hundred years are the hardest (die ersten hundert Jahre sind die schwersten), the country’s thousand-year history (die tausendjahrige Geschichte des Landes), the Hundred Years War (der Hundertjährige Krieg).
  • Tausender werden durch Kommas getrennt (nicht wie im Deutschen durch Punkte). Ausnahme: Jahreszahlen und Telefonnummern
    Beispiele: 7,000 (seven thousand), 18,000 (eighteen thousand), 475.125 (four hundred and seventy-five thousand one hundred and twenty-five).
  • Bei Dezimalzahlen entspricht dem deutschen Komma ein Punkt.
  • Achtung: Das englische Wort für Milliarde ist billion (eine Billion = one trillion).
  • Die Zahlen in der Einzahl werden in der Regel klein geschrieben.
    Beispiele: three hundred Euros (dreihundert Euro); several thousand light years (mehrere tausend Lichtjahre)
  • Die Mehrzahl wird nur verwendet bei dozen, hundred, thousand, million, billion, wenn diese nicht durch eine weitere Zahl (bzw. a few / several) näher bestimmt sind.
    Beispiele: hundreds of Euros (hunderte Euros); thousands of light years (tausende von Lichtjahren)